No hace falta comentar mucho más. La fotografía, tomada hace solo unos días en un supermercado de Bruselas (Bélgica), lo dice todo: medio kilo de tomates a 3 euros (2,99 euros para ser más precisos). La oferta está en que si el consumidor compra un kilo entero el precio se le queda en 6,64 euros, ¡una ganga! Lo digo con total ironía.
It is not necessary to say much more. The picture, taken just a few days ago in a supermarket in Brussels (Belgium), says it all: half a kilo of tomatoes for 3 euros (2.99 euros, to be more precise). The offer is that if the consumer buys a whole kilo the price is “only” 6.64 euros, a bargain! I say this in a total ironic way.
Pero si observamos las pizarras agrícolas, las subastas, es decir, lo que se les paga a los agricultores por esos tomates, vemos que el precio es astronómicamente más bajo. ¿Quién se queda el beneficio? Está claro …
But if we look at the agricultural “blackboards”, auctions, that is, what they are paying to farmers for these tomatoes, we see that the price is astronomically lower. Who gets the benefit? It is clear…
Lo irónico de esta situación es que luego se molestan por decir estas cosas los señores de los Tribunales de Competencia y todos los que dicen que velan por la libertad del mercado. Mejor habría que decir “libertinaje”.
The irony of this situation is that then they are bothered because the members of the Competition Court and all who claim that they watch over the freedom of the market say these things. It would be better to say “debauchery”.
Tampoco habría que olvidar que hay un español como Comisario Europeo de Competencia. Un tal Almunia. Joaquín, lo llaman.
Nor should it be forgotten that there is a Spanish as an European Competition Commissioner. Someone named Almunia. Joaquín, they call him.
El ultimo intermidario que vende al cusimidor
no hace falta irse tan lejos. Aqui en españa vendes tus productos a 0.80 euros el kilo y en un supermercado de renombre a solo un km deldonde lo comercializas esta a 6.80 euros